| 輕軌美術館站 人行道變摸乳巷 | 記者林巧璉/高雄報導聯合報 | 高雄輕軌C17至C20站上月試營運駛進美術館區,市議員檢視新環境,揪出不少缺失,包括美術館站周邊綠園道人行道狹窄、傾斜,恐讓輪椅族翻車,對年長者不友善,行人也有仆街危機。高雄市新工處表示,近日將邀養工處、交通局、台鐵局會勘改善。 市議員林于凱指出,翠華路、青松街一帶綠園道部分行人空間被台鐵設施阻擋,人行道僅剩81公分,路邊還設有停車 ...... | | | | 零排放環保船 駛進高雄港 | 記者徐如宜/高雄報導聯合報 | 高雄市政府與宏□公司昨在高雄港9號碼頭,舉辦「向海學習藍色永續創新之旅」,迎接藍色經濟倡議者剛特□鮑利駕駛實驗性零排放環保船舶MS Porrima號到高雄,市長陳其邁、宏□創辦人施振榮與剛特□鮑利視訊分享藍色創新綠能科技心得。Porrima號是利用再生能源航行,已環繞世界三圈,船上有多種未來趨勢技術。 MS Porrima號為36公尺雙體船造型,集結許多創 ...... | | | | •別太過強求 小心組織「強制娛樂」讓人更寂寞 辦公室舉辦的節慶派對、工作場所交誼活動,還有那些要你信任隊友、放心向後倒的遊戲等等,都只像是在模仿電視電影。這些活動一般都很瑣碎無趣,也無法建立真正的社會連結。企業要求員工參加社交活動,最好的狀況只是氣氛尷尬,可怕的是反而讓員工彼此距離更遠。
•英國人說It's not bad 你猜他滿不滿意 It's not bad. 真意其實是非常好非常滿意。It's interesting. 真意是我覺得不太有趣,不是很喜歡。這種回答,就是標準英式英語禮貌又含蓄的風格:「為了給對方留情面,別說破真正的意思」。在英國職場中,也常會有這種禮貌含蓄的對話。 | | | |
沒有留言:
張貼留言