2025年1月16日 星期四

Infighting Tarnishes Opposition to Putin 俄反對派內訌 削弱反普亭勢力


★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
讀紐時學英文
2025/01/17 第520期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 Infighting Tarnishes Opposition to Putin 俄反對派內訌 削弱反普亭勢力
Blinken and U.S. Allies Struggle with Wars as Biden's Presidency Wanes 拜登將任滿 布林肯與盟邦力挽狂瀾
紐時周報精選
 
Infighting Tarnishes Opposition to Putin 俄反對派內訌 削弱反普亭勢力
文/Valerie Hopkins
譯/羅方妤

俄反對派內訌 削弱反普亭勢力

It was the largest East-West prisoner swap since the Cold War, with a Russian assassin and seven others returned to Moscow in August in exchange for 16 prisoners who had run afoul of President Vladimir Putin.

這是自冷戰以來最大規模東西方換囚。一名俄羅斯殺手和另外七人8月返回莫斯科,換取16名曾冒犯普亭總統的囚犯。

Among those released by Russia were four political prisoners and three people with ties to the country's most prominent opposition figure, Alexei Navalny, who died in prison in February. The deal seemed poised to breathe new life into a fractured movement that had struggled to exert influence in the aftermath of Navalny's death.

俄國釋放的那些人之中有四名是政治犯,以及三名和該國著名反對派人物納瓦尼有關的人。納瓦尼2月死在獄中。這個協議,似乎將為納瓦尼去世後一直難以發揮影響力又支離破碎的運動注入活力。

But months later, there are signs that the Russian opposition movement has never been more divided.

但數月後,跡象顯示,俄國反對運動從未如此分裂。

The election of Donald Trump as U.S. president has further complicated the effort. Trump has expressed admiration for Putin and suggested that he would end U.S. support to Ukraine in its war against Russia. If Trump takes a benevolent stance toward Russia, it could further insulate Putin from criticism.

川普當選美國總統讓此事變得更困難。川普曾表示欣賞普亭,表明美國會停止支持烏克蘭對俄作戰。如果川普對俄國採取善意態度,可能進一步讓普亭免受批評。

In September, Navalny's organization made a shocking accusation: that another Putin critic in exile had organized an assault with a hammer on Leonid Volkov, Navalny's former chief of staff, in Lithuania in March.

在9月,納瓦尼的組織提出一項驚人指控:另一名流亡的普亭批評者3月於立陶宛組織了一場襲擊,用鐵鎚攻擊納瓦尼的前幕僚長伏科夫。

The accusation opened floodgates of criticism among Russian activists living in the West, with some prominent figures accusing Navalny's aides of trying to silence any voices that might compete with them for leadership of the opposition.

這項指控激發住在西方的俄國維權人士批評。有些知名人物指控,納瓦尼的助手試圖壓制可能和他們競爭反對派領導權的任何聲音。

Two weeks after the accusation, an anti-Putin campaigner, Maxim Katz, accused the Navalny team of receiving funds from people accused of fraud, and even elevating one to register the group's legal entity in the United States.

這項指控提出的兩周後,另一名反普亭人士卡茲指控,納瓦尼團隊收受被控詐欺者的資金,甚至提拔其中一人在美國註冊該組織的法律實體。

"You have squandered Navalny's legacy," Boris Zimin, a Russian businessperson in exile who had been one of the Navalny group's biggest donors, wrote in a Facebook post directed at Navalny's exiled aides.

流亡俄國商人齊明曾是納瓦尼組織最大金主之一。他在臉書針對納瓦尼的流亡助手們發文寫道:「你們浪費了納瓦尼的功業。」

Alexei Venediktov, the former editor of Ekho Moskvy, a popular radio station that was shut down by the government after Russia's invasion of Ukraine, lamented the fissures in the opposition.

「莫斯科回聲」電台前編輯維涅狄克托夫也為反對派的分歧感到痛惜。這個熱門電台在俄國入侵烏克蘭後就被政府關台。

"This is a competition to show the West who the real leadership of the Russian opposition is," said Venediktov, a former subject of investigations by the Navalny group's anti-corruption unit.

維涅狄克托夫曾是納瓦尼團體反貪腐小組的調查對象。他說:「這是一場向西方展現誰才是俄國反對派真正領導層的競賽。」

 
Blinken and U.S. Allies Struggle with Wars as Biden's Presidency Wanes 拜登將任滿 布林肯與盟邦力挽狂瀾
文/Edward Wong and Emma Bubola
譯/周辰陽

拜登將任滿 布林肯與盟邦力挽狂瀾

The array of issues that top diplomats from the United States and allied nations tried to tackle in Rome over two days was dizzying: embattled Ukraine, multiple Middle East conflicts, the Sudan civil war and other hostilities in Africa, instability in Haiti and Venezuela, and tensions arising from military actions by China and North Korea.

美國和盟國高級外交官試圖用2天時間在羅馬處理的一系列問題,讓人目不暇接:處境艱難的烏克蘭,多起中東衝突,蘇丹內戰和非洲的其他敵對行為,海地和委內瑞拉的不穩定,以及中國和北韓軍事行動所引起的緊張局勢。

The officials held discussions over meals and in conference rooms in the towns of Italian Fiuggi and Anagni, south of Rome. U.S. Secretary of State Antony Blinken was there to represent the Biden administration at the end of President Joe Biden's term, as the world waited for the start of the second presidency of Donald Trump and a new era in diplomacy.

在羅馬以南的義大利城鎮費烏吉和阿納尼,官員們在用餐時與會議室內進行討論。美國國務卿布林肯在那裡,在拜登總統任期的尾聲代表拜登政府,而世界等候川普第二總統任期與外交新紀元的開啟。

What became clear over the two days of the Group of 7 diplomatic meeting was the sheer difficulty the allied nations faced in trying to resolve the increasingly intertwined global issues, as well as the chasms that are widening between some of the allies.

在為期2天的七國集團外交會議上,逐漸明朗的局面是,在試圖解決日益交織在一起的全球議題,以及一些盟友之間正在擴大的鴻溝時,盟國面臨著巨大困難。

One source of friction is the wars in the Middle East. President Biden announced a cease-fire deal to stop the fighting between Israel and the Lebanese armed group Hezbollah, raising hope that it could bring a lasting end to the deadliest war in Lebanon in decades.

中東戰爭是分歧來源之一。拜登總統宣布一項停火協議,停止以色列和黎巴嫩武裝組織真主黨之間的戰鬥,這為黎巴嫩數十年來最致命的戰爭持續終止帶來希望。

On the issue of Ukraine and Russia, the diplomats said in the G7 communiqué, "Our support for Ukraine's territorial integrity, sovereignty and independence will remain unwavering."

在烏克蘭與俄羅斯的議題上,外交官們在G7公報中表示,「我們對烏克蘭領土完整、主權和獨立的支持仍堅定不移」。

The communiqué also denounced China's efforts to help Russia rebuild its defense industry and North Korea's military aid to Russia.

公報中還譴責中國協助俄羅斯重建國防工業的行為,以及北韓對俄羅斯的軍事援助。

Yet, the officials also know that Mr. Trump has a different view on military aid to Ukraine from Mr. Biden — the U.S. president-elect has threatened to cut off aid, and he could do so to try to force Ukraine to the negotiating table with Russia.

然而,官員們也知道,川普對軍援烏克蘭的看法與拜登不同,這位美國候任總統曾威脅要停止援助,他可能這麼做,試圖迫使烏克蘭與俄羅斯坐上談判桌。

At the news conference, Blinken acknowledged that Ukraine might end up entering into talks with Russia sometime soon, saying, "What we're determined to do in the remainder of this administration is to do everything possible to ensure that Ukraine has what it needs to be able to, as I said, to fight through 2025 if necessary or, if there's a negotiation, to be able to negotiate from a position of strength."

布林肯在記者會上承認,烏克蘭可能很快會在某個時候與俄羅斯進入談判,他說,「我們在這屆政府的剩餘時間決心要做的就是,盡可能確保烏克蘭擁有所需的資源,正如我所說,必要時能在2025年戰鬥,或者,若有一場談判,能夠從強勢地位談判」。

 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言